Author |
Message |
Brad
Bewarse ke Bewarse! Username: Brad
Post Number: 16771 Registered: 03-2004 Posted From: 204.99.118.9
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | Posted on Tuesday, February 15, 2005 - 2:14 pm: | |
|
Bhrigu
Vooriki Bewarse Username: Bhrigu
Post Number: 3513 Registered: 11-2004 Posted From: 172.174.245.204
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | Posted on Tuesday, February 15, 2005 - 2:12 pm: | |
neeku kooda kopam vasthunda maayya ? |
Brad
Bewarse ke Bewarse! Username: Brad
Post Number: 16768 Registered: 03-2004 Posted From: 204.99.118.9
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | Posted on Tuesday, February 15, 2005 - 2:09 pm: | |
adi sinnappati rasna add.. ippudu bagodu le... |
Bhrigu
Vooriki Bewarse Username: Bhrigu
Post Number: 3511 Registered: 11-2004 Posted From: 172.174.245.204
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | Posted on Tuesday, February 15, 2005 - 2:09 pm: | |
Brad maayya, baale |
Brad
Bewarse ke Bewarse! Username: Brad
Post Number: 16763 Registered: 03-2004 Posted From: 204.99.118.9
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | Posted on Tuesday, February 15, 2005 - 2:00 pm: | |
prathi jebu lonu rangu vundhi.. baby Ankitha Rasna add in some yaasa.. Abba vanchindhu, chai peethaadaa?? le, kapee teethaadaa?? le,... aaa abba tanda rasna peethaadu..
|
Tuntari
Pilla Bewarse Username: Tuntari
Post Number: 475 Registered: 09-2004 Posted From: 192.127.94.7
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | Posted on Tuesday, February 15, 2005 - 1:46 pm: | |
Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux’s US campaign slogan read, “Nothing sucks like an Electrolux.”
|
Nag_rocks
Bewarse ke Bewarse! Username: Nag_rocks
Post Number: 10120 Registered: 03-2004 Posted From: 131.96.3.17
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | Posted on Tuesday, February 15, 2005 - 1:43 pm: | |
>>>Frank Perdue’s, “It takes a strong man to make a tender chicken,” became “It takes an aroused man to make a chicken affectionate” in Spanish.
|
Aswaddhama
Bewarse Username: Aswaddhama
Post Number: 1076 Registered: 06-2004 Posted From: 155.70.39.45
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | Posted on Tuesday, February 15, 2005 - 1:26 pm: | |
Coor’s “Turn it loose” slogan became “Suffer from diarrhoea” in Spanish. Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux’s US campaign slogan read, “Nothing sucks like an Electrolux.” Colgate’s French toothpaste 'Cue' shares its name with a notorious porno magazine. Pepsi’s “Come alive with the Pepsi Generation” became “Pepsi brings your ancestors back from the grave” in Chinese. Parker Pen’s Mexican Ad “It won’t leak in your pocket” ended up as “It won’t leak in your pocket & make you pregnant.” Frank Perdue’s, “It takes a strong man to make a tender chicken,” became “It takes an aroused man to make a chicken affectionate” in Spanish. Clairol's Mist Stick, a curling iron, in Germany, not knowing that “mist” is a slang for “manure”. Nobody wanted “manure sticks.” A US T-shirt maker made “I saw the Pope” (el Papa), read as, “I saw the potato.” (la papa) while printing t-shirts for the Spanish markets. In China, Coca Cola was translated as “Ke-kou-ke-la”, meaning “Bite the wax tadpole” or “female horse stuffed with wax.” In Africa, labels on food products depict the product inside. Gerber’s label featuring a Caucasian baby on the can thus became a joke. Ever wondered how your favourite Indian Ads would read in China or Spain? Presenting 10 famous Ad goof-ups of all times...
|